Physical appearance and health

Please, read and learn some typical phrases for health and physical appearance 

голова [golava] — head

волос [volas] — hair;  волосы [volasy] — hair (plural)

лицо [leatso] — face

лоб [lob] — forehead

глаз [gla:z] — eye;  глаза [glaza] — eyes

ухо [ooha] — an ear;   уши [ooshi] — ears

нос [no:s] — a nose

рот [ro:t] — a mouth

губа(ы) [gooba(gooby)] — lip(s)

зуб(ы) [zoob(y)] — tooth (teeth)

подбородок [padbarodok] — chin

шея [sheya] — neck

горло [gorla] — throat

 

Тело [telo] — body

кость(и) [kost’(ea)] — bone(s)

кожа [ko’zha] — skin

живот [zheavo’t] —  stomach; tummy; belly

плечо [plech'o:] — shoulder;  плечи [ple’chea] — shoulders

рука [rooka] — hand;  руки [rookea] — hands

локоть [lokot’] — elbow; локти [loktea] — elbows

кисть [keast’] — wrist;

нога [noga]  — leg; ноги [nogea] — legs

бедро [bedro:] — hip;  бёдра [biodra] — hips

колено [kaleno] — knee; колени [kalenea] — knees

стопа [stapa] — foot;  стопы [sto’py] — feet;

палец [pa’lec] — finger; пальцы [pal’tsy] — fingers

спина [speana:] — a back

позвоночник [pozvonochnik] — a spine

сердце [sertse] — a heart

 

болеть   [balet’] | заболеть [zabalet’] — to hurt; to pain;  to be| to become sick

ломать  [lamat’] | сломать [slamat’] — to break

ранить [reneat’] | поранить [paraneat’] — to injure; to wound

разбить [razbit’] — to beat; to smash; to break up

ударять [oodariat’]| ударить [oodareat’] — to bump; to mar

потерять [poteriat’] — to lose

 

я [ja] --- меня [mienia]

ты [ty] --- тебя [tebia]

он [on] --- него [nevo]

она [ona] --- неё [nejo]

мы [my] --- нас [nas]

вы [vy] --- вас [vas]

они [anea] --- них [nih]

 

Construction I have...  (he|she has...; I, you... had) in Russian language we use "passive construction": у меня есть... у тебя есть... у него есть... у неё есть... у нас есть...  у Анны  есть... 

 

Кто-то сломал/поранил/ ударил _____(часть тела)

У __(кого-то)___ болит…(часть тела)   — Something hurts _someone_

 

Том сломал руку

У Тома болит рука

Анна поранила палец.

У Анны болит палец

Таня ударила колено, поэтому сейчас она не может ходить.

Грипп[greapp] — flu

Насморк[nasmork] — runny nose

Кашель [kashel’] — cough

Простуда[prastooda] — to catch a cold

Чувствовать себя (как?) хорошо/ нормально/ плохо = не важно — to yourself good|normally|badly

 

Please, check, how we use these phrases in conversation:

 

— Привет! Почему ты такой грустный? — [Privet! Pachemoo ty takoy groosniy?] Hey! Why you are so sad?

— Привет! Я плохо себя чувствую. — [priver! Ja  plo’ha sebia choostvoojoo] Hi! I don’t feel well — Вчера я обедал в новом ресторане около дома,  сегодня у меня болит живот и голова — [Vchera ja abedal v novam restarane ‘okalo doma, sevodnia  u  menia balit zheavot  i galava] Yesterday I had lunch at new café next to my home ,  today my stomach hurts me and I have headache . — Ты тоже неважно выглядишь…— [ty tozhe ne vazhno vigliadeash]… You also does not look fresh

— Да, мы вчера ходили в бар и я подрался.— [Da, my vchera hodili v bar i ja podralsia] Yes, yesterday we went to a bar and I had a fight... —Я сломал два пальца на ноге, разбил колено и потерял зуб.— [ja slomal dva pal’tsa na noge, razbeal kaleno I poterial zoob].

I broke two toes, smashed my knee and lost a tooth

— Пойдем домой, мне нужно вызвать врача — [pojdem damoj, mne noozhna vyzvat’ vracha] Let’s go home. I need to call for the doctor

 

***

— Добрый день! [Dobriy den’] Good afternoon

— Здравствуйте, Иван! [Zdravstvoojte, Ivan] Hello, Ivan!

— А где Анна? [A: gde Anna?] So, Where is Anna?— Она плохо себя чувствует. [Ona plokho sebia choostvoojet] She feels bad. — Она звонила  и сказала, — [Ona zvanila ea skazala] She has phoned and said —  что не придет сегодня  — [chto  ne preadiot  sevodnia] that she is not coming today   — , потому что у нее высокая температура болит голова, горло и сильный кашель. — [patamoo shto u nejo vysokaja temperatoora, balit golava, gorlo i sil’nij kashel’] because she has a temperature, a bad cough, a sore throat and a headache.

— Врач сказал, что у нее грипп. — [Vrach  skazal, shto u nejo greapp]  The doctor said she is sick with flu.

— Ладно, а где Артем? — [Ladna, a gde Artiom?] Well, and where is Artiom?—

— Артем тоже болеет. — [Artiom tozhe boleet] Artiom is sick too —  Его и вчера не было. — [Evo ea vchera ne bylo] He does not come yesterday.

— Все болеют, а кто работать будет? [Vse balejoot, a kto rabotat’ boodet] — Everyone is sick, who will works?

 

Join us:

  • Facebook Classic
  • Twitter Classic

© 2023 Lingo. Сайт создан на Wix.com